Chén Tử Sa Bát Nhã Tâm Kinh - C390C

trà công phú
  • Ưu Đãi Sinh Nhật Khách Hàng
  • Bộ trà độc ẩm set up
  • Trà Thái Bình Hầu Khôi
  • 91 Nguyễn Tuân
  • 91 Nguyễn Tuân
  • 91 Nguyễn Tuân
Ưu Đãi Sinh Nhật Khách Hàng Bộ trà độc ẩm set up Trà Thái Bình Hầu Khôi 91 Nguyễn Tuân 91 Nguyễn Tuân 91 Nguyễn Tuân
Giỏ hàng (0)
      Chưa có sản phẩm nào trong giỏ hàng

Chén Tử Sa

Chén Tử Sa Bát Nhã Tâm Kinh - C390C

Click để xem chi tiết ảnh


Chén Tử Sa Bát Nhã Tâm Kinh - C390C

Giá : 290,000  VNĐ

Mã SP: C390C

Tình trạng :  Còn hàng

Đặt hàng qua số : 0969 781 500

Vận chuyển MIỄN PHÍ nội thành HN với hóa đơn trên 500.000 VNĐ

Số lượng :

|

  • Chi tiết
  • Ý kiến khách hàng

Chén Tử Sa Bát Nhã Tâm Kinh  - C390C

Xuất xứ: Nghi Hưng - Trung Quốc
Chất liệu: Đất tử sa - thanh thủy nê ( chu nê)
Kích thước: Đường kính * chiều cao: 5,8 * 5 (cm)
Dung tích chén: ~ 87ml ( đong đầy miệng chén)

Chất đất tử sa luôn là yếu tố mê hoặc giới trà nhân, vì vậy ngoài ấm thì chén tử sa cũng là trà cụ không thể thiếu khi thưởng trà. 

chén tử sa bát nhã tâm kinh - C390C

Chén Tử Sa Bát Nhã Tâm Kinh - C390C được làm từ chất đất thanh thủy nê (thuộc dòng đất chu sa) và được chế tạo tỉ mỉ. Trên thân chén được khắc bộ kinh " Bát Nhã Tâm Kinh" - Bát-nhã-ba-la-mật-đa tâm kinh  (般若波羅蜜多心經). Đây là kinh ngắn nhất chỉ có khoảng 260 chữ của Phật giáo Đại thừa và Thiền tông. Nó cũng là kinh tinh yếu của bộ kinh Đại Bát Nhã gồm 600 cuốn. Kinh này được hầu hết các Phật tử tại Việt NamTriều TiênNhật BảnTây Tạng, và Trung Quốc biết đến

chén tử sa bát nhã tâm kinh - C390C

Thưởng trà bằng ấm chén tử sa là một người sành trà đích thực, chỉ dùng ấm chén tử sa mới có thể cảm nhận hết được hương vị của trà. Chén thích hợp dùng cho các loại trà Ô Long Đài Loan, Ô Long Sâm, Trà Thiết Quan Âm ... 
Dấu triện dưới đáy chén được khắc sắc nét, rõ ràng.


chén tử sa - C390C


Bộ Kinh Bát Nhã trên chén: 般若波羅蜜多心經 "觀自在菩薩。行深般若波羅蜜多時。照見五蘊皆空。度一切苦厄。舍利子。色不異空。空不異色。色即是空。空即是色。受想行識。亦復如是。舍利子。是諸法空相。不生不滅。不垢不淨。不增不減。是故空中無色。無受想行識。無眼耳鼻舌身意。無色聲香味觸法。無眼界。乃至無意識界。無無明。亦無無明盡。乃至無老死。亦無老死盡。無苦集滅道。無智亦無得。以無所得故。菩提薩埵。依般若波羅蜜多故。心無罣礙。無罣礙故。無有恐怖。遠離顛倒夢想。究竟涅槃。三世諸佛。依般若波羅蜜多故。得阿耨多羅三藐三菩提。故知般若波羅蜜多。是大神咒。是大明咒。是無上咒。是無等等咒。能除一切苦。真實不虛。故說般若波羅蜜多咒。即說咒曰。 揭諦揭諦 波羅揭諦 波羅僧揭諦 菩提薩婆訶" "(Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh ) Quán Tự Tại Bồ Tát hành thâm Bát nhã Ba la mật đa thời, chiếu kiến ngũ uẩn giai không, độ nhứt thiết khổ ách. Xá Lợi Tử, sắc bất dị không, không bất dị sắc, sắc tức thị không, không tức thị sắc, thọ tưởng hành thức diệc phục như thị. Xá Lợi Tử, thị chư pháp không tướng, bất sanh bất diệt, bất cấu bất tịnh, bất tăng bất giảm. Thị cố không trung vô sắc, vô thọ tưởng hành thức. Vô nhãn nhĩ tỷ thiệt thân ý, vô sắc thanh hương vị xúc pháp, vô nhãn giới nãi chí vô ý thức giới. Vô vô minh, diệc vô vô minh tận, nãi chí vô lão tử, diệc vô lão tử tận. Vô khổ, tập, diệt, đạo. Vô trí diệc vô đắc, dĩ vô sở đắc cố. Bồ đề tát đõa y Bát nhã Ba la mật đa cố, tâm vô quái ngại, vô quái ngại cố, vô hữu khủng bố, viễn ly điên đảo mộng tưởng, cứu cánh Niết bàn. Tam thế chư Phật, y Bát nhã Ba la mật đa cố, đắc A nậu đa la Tam miệu Tam bồ đề. Cố tri Bát nhã Ba la mật đa, thị đại thần chú, thị đại minh chú, thị vô thượng chú, thị vô đẳng đẳng chú, năng trừ nhất thiết khổ, chân thật bất hư. Cố thuyết Bát nhã Ba la mật đa chú, tức thuyết chú viết: Yết đế yết đế, ba la yết đế, ba la tăng yết đế, bồ đề tát bà ha."
Dịch nghĩa: Ngài Bồ Tát Quán Tự Tại khi thực hành thâm sâu về trí tuệ Bát Nhã Ba la mật, thì soi thấy năm uẩn đều là không, do đó vượt qua mọi khổ đau ách nạn. Nầy Xá Lợi Tử, sắc chẳng khác gì không, không chẳng khác gì sắc, sắc chính là không, không chính là sắc, thọ tưởng hành thức cũng đều như thế. Nầy Xá Lợi Tử, tướng không của các pháp ấy chẳng sinh chẳng diệt, chẳng nhơ chẳng sạch, chẳng thêm chẳng bớt. Cho nên trong cái không đó, nó không có sắc, không thọ tưởng hành thức.Không có mắt, tai, mũi, lưỡi, thân ý. Không có sắc, thanh, hương vị, xúc pháp. Không có nhãn giới cho đến không có ý thức giới. Không có vô minh,mà cũng không có hết vô minh. Không có già chết, mà cũng không có hết già chết. Không có khổ, tập, diệt, đạo. Không có trí cũng không có đắc, vì không có sở đắc. Khi vị Bồ Tát nương tựa vào trí tuệ Bát Nhã nầy thì tâm không còn chướng ngại, vì tâm không chướng ngại nên không còn sợ hãi, xa lìa được cái điên đảo mộng tưởng, đạt cứu cánh Niết Bàn. Các vị Phật ba đời vì nương theo trí tuệ Bát Nhã nầy mà đắc quả vô thượng, chánh đẳng chánh giác. Cho nên phải biết rằng Bát nhã Ba la mật đa là đại thần chú, là đại minh chú, là chú vô thượng, là chú cao cấp nhất, luôn trừ các khổ não, chân thật không hư dối. Cho nên khi nói đến Bát nhã Ba la mật đa, tức là phải nói câu chú: Yết đế yết đế, ba la yết đế, ba la tăng yết đế, bồ đề tát bà ha. (Qua rồi qua rồi, qua bên kia rồi, tất cả qua bên kia rồi, giác ngộ rồi đó!)"


Mọi thông tin chi tiết thêm về Ấm chén tử sa Nghi Hưng, Bàn trà thông minh, Trà nhập khẩu, Trà cụ, Đồ chơi bàn trà...Quý khách có thể liên hệ trực tiếp qua Hotline: 0969 781 500 hoặc Email: Tracongphu@gmail.com

 


Xem thêm:
Bộ ấm chén Tử Sa
Các loại trà phù hợp để pha trong ấm Tử Sa

Email (*):
Nội dung (*):
Mã bảo mật (*):   
Nhập vào mã bảo mật (*):

Sản phẩm liên quan khác

Tin tức - Sự kiện

CÁCH KHAI ẤM - DƯỠNG ẤM TỬ SA QUÝ TRÀ NHÂN CẦN LƯU Ý

Để có thể sử dụng được ấm, Sau khi mua về, các trà nhân xin chú ý cần phải “Khai ấm” trước khi sử dụng để đánh thức ấm. Để có được ấm chuẩn - trà ngon thì Trà Công Phu xin chia sẻ cách thức khai ấm như sau...

LONG TỈNH - THẬP ĐẠI DANH TRÀ NỔI TIẾNG XỨ HOA

NHỮNG ĐIỀU CẦN BIẾT VỀ TRÀ Ô LONG ĐÀI LOAN

CHẤT LIỆU ĐẤT LÀM LÊN ẤM TỬ SA VANG DANH.

Hỗ trợ trực tuyến

Hotline: 0969 781 500

Email: tracongphu@gmail.com

Tra cong phu